martedì 28 febbraio 2017

Mini-involtini di manzo - Mini beef roll-ups

Involtini... da inzuppo!! :D
Roll-ups... to dip!! :D

Mini-involtini di manzo - Mini beef roll-ups
Mini-involtini di manzo - Mini beef roll-ups

Avete in programma una cenetta salutare a base di crema di zucca, ma non volete rinunciare a dei gustosi bocconcini di carne?
Semplice!!
Aggiungete dei mini-involtini di manzo alla vellutata e il gioco è fatto!! 😁
Una cena veloce, abbastanza salutistica e che di sicuro metterà tutti d'accordo, grandi e piccini... provare per credere!! 😋
Per la crema di zucca potete cliccare qui: crema di zucca


Mini-involtini di manzo

Ingredienti

200g di vaccina
1 salsiccia
formaggio
1 scalogno
1 noce di burro
1/2 bicchiere di birra
sale
pepe

Have you planned a healthy dinner with a creamy pumpkin soup, but you want some tasty meat delicacy, too?
It's simple!!
You add some mini beef roll-ups to the cream and that's it!! 😁
A quick dinner, quite a healthy one and this recipe will be appreciated by grown-ups and kids... see for yourself!! 😋
You can find the pumpking cream's recipe here: pumpkin cream


Mini beef roll-ups

Ingredients

200g beef
1 sausage
cheese
1 shallot
1 knob of butter
1/2 glass of beer
salt
pepper


Prendiamo la carne e tagliamola a fettine sottili, creando delle strisce strette e lunghe, in modo da avere degli involtini abbastanza piccoli.
Cut the meat in order to have narrow and long slices, so you can prepare small roll-ups.


Spalmiamo la salsiccia sulla carne, mettiamo il formaggio e condiamo con sale e pepe.
Spread the sausage on the meat, put some cheese and season with salt and pepper.


Arrotoliamo la carne e fermiamo con uno stecchino.
Roll the meat and secure it with toothpicks.


Affettiamo e rosoliamo lo scalogno in una padella con una noce di burro, poi aggiungiamo gli involtini.
Chop the shallot and let it brown with a knob of butter in a frying pan, then add the roll-ups.


Facciamo cuocere la carne per un paio di minuti, poi aggiungiamo la birra e portiamo a termine la cottura.
Cook the meat for a couple of minutes, then add the beer and cook until done.


Immergiamo gli involtini nella crema di zucca e portiamoli in tavola!!
Dip the roll-ups into the pumpkin cream and serve them!!

Mini-involtini di manzo - Mini beef roll-ups

Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

lunedì 27 febbraio 2017

La Rubrica del Lunedì: Pizza alle uova di lompo rosse - Monday's Page: Red lumpfish caviar pizza

Forse...
Maybe...

La Rubrica del Lunedì: Pizza alle uova di lompo rosse - Monday's Page: Red lumpfish caviar pizza
La Rubrica del Lunedì: Pizza alle uova di lompo rosse - Monday's Page: Red lumpfish caviar pizza

Forse, e dico forse, la questione trasloco è giunta al capolinea.
Manca ancora qualcosa da fare, ma gli aspetti più impellenti e problematici sembrano essere risolti.
Ne è indice il fatto che, dopo tanto tempo, ho ripreso in mano la mia pasta madre e con l'esubero (visto che negli ultimi tempi ho praticamente fatto solo rinfreschi...) ho preparato di nuovo la pizza.
Scomparsa la paura che l'impasto fosse acido e la pasta non più utilizzabile, posso di nuovo tornare ad usarla senza remore!! 😁


Pizza alle uova di lompo rosse

Ingredienti per l'impasto

350g di esubero di pasta madre
280g di farina integrale
180g di acqua
10g di zucchero integrale di canna
10g di sale
15g di olio evo

Ingredienti per il condimento

uova di lompo rosse
insalata iceberg
maionese alla senape
sale
olio evo

Maybe the moving process is over... maybe.
We have some more things to do, but the most important issues are done.
So... I can use again my sourdough, finally.
I prepared pizza, using the unfed sourdough (because I only refreshed it lately and I had a lot of sourdough at home...).
Once I realised the sourdough was good (or better it was not too sour) and I could use it without problems, I started again doing pizza and bread!! 😁


Red lumpfish caviar pizza

Ingredients for a baking pan 36x47

350g of unfed sourdough
280g whole-wheat flour
180g acqua
10g unrefined cane sugar
10g salt
15g extra-virgin olive oil

Ingredients for the topping

red lumpfish caviar
iceberg salad
mustard mayonnaise
salt
extra-virgin olive oil


Per preparare l'impasto seguiamo le istruzioni che potete trovare in questa ricetta: impasto per pizza con esubero di pasta madre.
Dopo l'ultima lievitazione, mettiamo in forno già caldo a 200°C.
Prepare the pizza dough following the procedure you can find in this recipe: pizza dough with unfed sourdough.
After the last rising, put into the preheated oven at 200°C.


Cuociamo per circa 10-15 minuti, non di più altrimenti potrebbe seccarsi troppo.
Sforniamo e lasciamo raffreddare qualche minuto.
Spalmiamo con la maionese e condiamo con l'insalata tagliata a listarelle sottili e con le uova di lompo e... la pizza è pronta per essere portata in tavola! 😋
Bake for about 10-15 minutes, not more otherwise the pizza will be too cooked.
Remove from the oven and let it cool a bit.
Spread the mayonnaise and season with the thinly sliced iceberg salad and the red lumpfish caviar and... pizza is ready to be served! 😋


Bon Appétit!!

PS: la pizza è venuta buonissima, ma occhio a non mangiarne troppa, perché la maionese non l'ha proprio resa leggerissima!!😝
PS: this pizza is terrific, but do not eat too many pieces, because the mayonnaise makes it a bit heavy. 😝
Share This:        
Read More

domenica 26 febbraio 2017

Arrosto di cavallo al forno con patate grenaille - Roast horsemeat with grenaille potatoes

Arrosto domenicale... sui generis!
A sui generis... Sunday roast!

Arrosto di cavallo al forno con patate grenaille - Roast horsemeat with grenaille potatoes
Arrosto di cavallo al forno con patate grenaille - Roast horsemeat with grenaille potatoes

Sin da piccola, ho sempre mangiato questo tipo di carne perché molto ricca di ferro e, per una come me che ne è carente da sempre, era perfetto!!
Per qualche tempo non siamo proprio riusciti a trovarne, non è così diffusa dove abitavamo e non a tutti piace ma, ora che abbiamo traslocato, sappiamo dove comprarla e recupereremo tutto il tempo perduto! 😁
Devo dire che di solito mangiavo la carne macinata cotta solo con il succo di limone e un pizzico di sale, ma stavolta cambiamo, la facciamo al forno... tranquilli, non il macinato, ovviamente!! 😁
Un bell'arrosto di cavallo con le patate grenaille (patate di piccole dimensioni e con la buccia così sottile che non c'è bisogno di toglierla) è pronto per essere cotto!😋


Arrosto di cavallo al forno con patate grenaille

Ingredienti per 4

1kg di arrosto di cavallo avvolto nel lardo
12 patate grenaille
burro salato
sale
pepe


Since I was a child, I have always loved this kind of meat because it is iron-rich.
Having an iron deficiency, it is perfect for me!!
We were not been able to find it for a couple of years, as it is not so common where we lived and not everyone loves it, but now we have moved and know where to find it... and we will catch up on lost time! 😁
I have to admit that I was used to eat raw ground meat seasoned with just lemon juice and salt, but this time I wanted something different.
I wanted to cook it into the oven... never mind, I am not talking about the ground meat, of course!!😁
A terrific horse roast with grenaille potatoes (small potatoes with so thin a skin that you don't need to remove it) is ready to be baked! 😋


Roast horsemeat with grenaille potatoes

Ingredients for 4

1kg of horsemeat roast, wrapped in pork fat
12 grenaille potatoes
salted butter
salt
pepper


Laviamo le patate, adagiamole in una pirofila, condiamo con sale, pepe e burro e mettiamole a cuocere nel forno preriscaldato a 200°C per circa 30 minuti.
Wash the potatoes, place them in an oven pan and bake for about 30 minutes in a preheat oven at 200°C.


Togliamo la pirofila dal forno e aggiungiamo la carne.
Condiamo con sale, pepe e burro e mettiamo di nuovo in forno.
Cuociamo per circa 30 minuti.
Remove the pan from the oven and add the meat.
Season with salt, pepper and butter and put again into the oven.
Bake for about 30 minutes.


Quando l'arrosto sarà cotto,
When the roast is cooked through,


togliamo i fili, tagliamo a fette e portiamo in tavola con le patate e, se volete, potete aggiungere anche dell'insalata, nel mio caso soncino.
remove the twine, slice it and serve it with potatoes and, if you want, some mache salad.


Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

mercoledì 22 febbraio 2017

Limoncini di Carnevale - Mardi Gras limoncini

A Carnevale... ogni fritto vale!! :D
Every(fried)thing... goes at Mardi Gras!! :D

Limoncini di Carnevale - Mardi Gras limoncini
Limoncini di Carnevale - Mardi Gras limoncini

Carnevale è alle porte ed è bene cominciare ad esercitarci sulle ricette tipiche.
Potremmo preparare questa ricetta anche al forno, ma il bello del Carnevale sta proprio nei dolci fritti e pieni di zucchero!!
Ora non dico che bisogna esagerare, ma una volta all'anno possiamo sgarrare e deliziarci con queste leccornie... e poi il limone sgrassa e quindi è perfetto con il fritto!! :D
Oggi proverò a preparare per la prima volta i limoncini... allacciate le cinture, si parte!!


Limoncini di Carnevale

Ingredienti per circa 30 limoncini

Ingredienti per la pasta

300g di farina
50g di burro
50g di zucchero
8g di lievito secco
1/2 bicchiere di latte
1 uovo
olio di arachidi per friggere

Ingredienti per il ripieno

150g di zucchero 2 limoni, solo la buccia
1 arancio, solo la buccia


Mardi Gras is coming and I must practice my traditional Carnival sweets skills.
This dessert might also be baked, but in Italy we are used to eat fried sweets tossed with a lot of sugar on Mardi Gras!!
Now, I know we must not exceed, but we can fall off the wagon and enjoy these delicacies once a year... after all, lemon is perfect with fried food!! :D
This is my very first attempt with limoncini so... fasten your seatbelts, let's go!!


Mardi Gras limoncini

Ingredients for about 30 limoncini

Ingredients for the dough

300g flour
50g butter
50g sugar
8g dried yeast
1/2 glass of milk
1 egg
peanut oil for frying

Ingredients for the stuffing

150g sugar 2 lemons zest
1 orange zest


Grattugiamo la buccia dei limoni e dell'arancio e uniamola allo zucchero in una ciotola.
Mescoliamo bene il composto e lasciamo riposare.
Grate the lemons and orange peel and combine it with the sugar in a bowl.
Mix them carefully and set it aside.


Nel frattempo in una ciotola capiente mescoliamo la farina, il burro fuso, lo zucchero, l'uovo e il lievito sciolto dentro il latte.
Meanwhile, mix the flour, the melted butter, the sugar, the egg and the yeast dissolved in warm milk in a bowl.


Mescoliamo finché non otteniamo un impasto morbido e liscio.
Mix until you have a smooth and soft dough.


Lasciamo riposare una mezz'oretta, poi stendiamo, distribuiamo il ripieno,
Let it rest for about half an hour, then roll it out, distribute the stuffing on top of it,


arrotoliamo
roll it into a spiral


e tagliamolo a rondelle.
and slice it.


Facciamo scaldare l'olio e friggiamo. Scoliamo e appoggiamo su carta forno.
Portiamo in tavola e...
Heat the peanut oil and fry the limoncelli. Drain them and place them on top of parchment paper.
Serve them and...


... Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

martedì 21 febbraio 2017

Sale al basilico - Basil salt

Più facile di così!!
As simple as that!!

Sale al basilico - Basil salt
Sale al basilico - Basil salt

Volete un sale diverso dal solito?
Possiamo aromatizzarlo con qualsiasi tipo di spezie o erbe aromatiche.
Di solito non aggiungo mai un solo ingrediente, ma vari.
E da dove è venuta oggi quest'idea del sale al basilico?
Dalla mia cucina quasi vuota: niente mixer, niente strumenti particolari e un bel mazzo di basilico fresco fresco... ah, benedetto trasloco... finirai prima o poi!!
Le foglioline più piccole del basilico sono perfette e con 5 minuti del nostro tempo il gioco è fatto!!


Sale al basilico

Ingredienti

sale integrale
foglieline fresche di basilico


Do you fancy a different kind of salt?
Well, you can flavor it with any spices or aromatic herbs you want.
In fact, I don't mix salt with a single ingredient, but a few of them.
So where does this idea of simple basil-flavored salt come from?
Once again, from my almost empty kitchen: no mixer, no specific tools and a wonderful fresh basil sprig... oh, my blissful relocation... I hope it will end sooner or later!!
The small basil leaves are perfect for this recipe and you will discover a terrific flavored salt within 5 minutes!!


Basil salt

Ingredients

whole salt
small basil leaves


Stacchiamo tutte le foglioline più piccole dai rametti di basilico.
Remove all the small leaves from the basil sprigs.


In un barattolo di vetro versiamo due dita di sale integrale e aggiungiamo il basilico.
Put two fingers of whole salt in a small glass jar and add the basil leaves.


Copriamo di nuovo con il sale, mescoliamo e il sale aromatizzato al basilico è pronto per essere usato! :D
Cover with salt, mix and the basil salt is ready for whatever you want! :D


Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

lunedì 20 febbraio 2017

La Rubrica del Lunedì: Focaccia ripiena con tonno e insalata - Monday's Page: Stuffed focaccia with tuna and lettuce

... e il quattro vien da sé! 😁
... and then comes the fourth focaccia! 😁

La Rubrica del Lunedì: Focaccia ripiena con tonno e insalata - Monday's Page: Stuffed focaccia with tuna and lettuce
La Rubrica del Lunedì: Focaccia ripiena con tonno e insalata - Monday's Page: Stuffed focaccia with tuna and lettuce

Come promesso, torniamo con un'altra bella focaccia ripiena.
Oramai è diventato un piatto così collaudato e apprezzato che non smetto più di prepararlo! 😋
Stavolta andiamo sul leggero, che non vuol dire affatto insipido.
L'abbinamento è un classico: tonno e maionese, con l'aggiunta di insalata per aggiungere della verdura, e una spolverata di erba cipollina, per dare ancora più gusto!
Non ci resta che metterci all'opera!! 😉


Focaccia ripiena tonno e insalata

Ingredienti per l'impasto

500g di farina
15g di lievito di birra fresco
350ml di acqua
20g di olio evo
10g di sale

Ingredienti per la salamoia

65g di olio evo
65ml di acqua
10g di sale

Ingredienti per il ripieno

tonno sott'olio
insalata
erba cipollina
sale
maionese alla senape

As promised, another stuffed focaccia is coming.
This is so tested and appreciated a recipe now, that I will not stop serving it anytime soon! 😋
This time I used a very light, still tasty stuffing.
The combination is a classic: tuna and mayonnaise, with some lettuce and a sprinkle of chives in the same byte, to add more taste!
Let's do it!! 😉


Stuffed focaccia with tuna and lettuce

Ingredients for the dough

500g all-purpose flour
15g fresh yeast or 4g of dry yeast
350ml water
20g extra-virgin olive oil
10g salt

Ingredients for seasoning

65g extra-virgin olive oil
65ml water
10g salt

Ingredients for the filling

tuna in olive oil
lettuce
chives
salt
mustard mayonnaise


Facciamo sciogliere il lievito con poca acqua in una ciotola capiente, poi aggiungiamo la farina, l'olio, il sale e l'acqua restante.
Mescoliamo con un cucchiaio finché gli ingredienti non si saranno ben amalgamati.
Se l'impasto risultasse troppo asciutto possiamo aggiungere un pochino d'acqua, poche gocce alla volta.
Melt the yeast in a little amount of water in a big bowl, then add the flour, the olive oil, the salt and the remaining water.
Stir with a spoon until all the ingredients are well combined.
If the dough feels too dry, you can add a little water, few drops at a time.


Lasciamo lievitare fino al raddoppio.
Let the dough rise until double.


Versiamo il composto in una teglia rivestita di carta forno e stendiamolo delicatamente usando i polpastrelli ben unti.
Pour the dough in a baking pan lined with parchment paper and roll it out with your greased fingertips.


Lasciamo lievitare di nuovo per circa mezz'ora.
Nel frattempo prepariamo la salamoia: versiamo l'acqua, l'olio e il sale dentro un barattolo e shakeriamo.
Trascorso il tempo di lievitazione, versiamo la salamoia sull'impasto, creando dei buchi per distribuirla bene.
Anche se sembrerà troppa, mettiamola tutta, renderà la focaccia bella morbida.
Let it rise again for half an hour.
Meanwhile prepare the seasoning: pour the water, oil and salt in a little can and shake it.
Once the dough is risen again, pour the seasoning on top of it and create some holes to distribute it perfectly.
Even if you think the liquid is too much, don't worry, you have to use it all because the focaccia will become very soft thanks to this seasoning.


Lasciamo riposare e accendiamo il forno alla massima temperatura, nel mio caso 250°C.
Inforniamo e abbassiamo a 220°C.
Cuociamo per 15 minuti, abbassiamo di nuovo la temperatura a 200°C e cuociamo per altri 15-20 minuti, finché la focaccia non sarà bella dorata.
Let it rest and turn on the oven at the maximum temperature, 250°C for me.
Put the pan into the oven and low the temperature at 220°C.
Bake for 15 minutes, then low again the temperature at 200°C and cook for other 15-20 minutes until the focaccia is golden.


Togliamo dal forno e lasciamo raffreddare completamente, dopodiché dividiamola in 4 parti e tagliamo a metà ogni pezzo.
Spalmiamo la maionese,
Remove from the oven and let it cool completely, then cut the focaccia in 4 pieces and in halves each one.
Spread the mayonnaise,


In una ciotola mescoliamo il tonno con la maionese.
Distribuiamo il composto sulla focaccia, condiamo con il sale e l'erba cipollina,
Combine tuna and mayonnaise in a bowl.
Distribute the mixture on the focaccia, season with salt and chives,


aggiungiamo una foglia di lattuga
add a lettuce leaf


e la focaccia è pronta per essere servita!
and the stuffed focaccia is ready to be served!

La Rubrica del Lunedì: Focaccia ripiena con tonno e insalata - Stuffed focaccia with tuna and lettuce

Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

lunedì 13 febbraio 2017

Sigari di brick con pomodori datterini e mozzarelline - Brik pastry cigars with datterino tomato and mozzarella ciliegine

L'antipasto perfetto!!
The perfect starter!!

Sigari di brick con pomodori datterini e mozzarelline - Brik pastry cigars with datterino tomato and mozzarella ciliegine
Sigari di brick con pomodori datterini e mozzarelline - Brik pastry cigars with datterino tomato and mozzarella ciliegine

Lo ammetto, quest'anno per San Valentino sono un pochino latitante...
Forse dipende dal fatto che il consorte è partito oggi per lavoro e tornerà solo giovedì...
E quindi il San Valentino sarà un pochino triste...
Ma voglio rimediare!!
Per un attimo stravolgo le regole del blog e oggi, invece di pizza, facciamo un antipasto veloce veloce, ma buonissimo perfetto per la festa di tutti gli innamorati! 😉


Sigari di brick con pomodori datterini e mozzarelline

Ingredienti per 2

4 fogli di brick
8 pomodori datterini
12 mozzarelline
sale
pepe
olio evo

I have to admit that this year I am a bit inactive concerning Valentine's Day...
Maybe it is because my partner just left for work and he will return only on Thursday...
So this Valentine's Day will be a bit sad...
But I want to fix it!!
I will shake a bit the blog rules (just for today) and prepare, instead of pizza, a very quick but delicious starter, that will be perfect for Valentine's Day!😉


Brik pastry cigars with datterino tomato and mozzarella ciliegine

Ingredients for 2

4 sheets brik pastry
8 datterino tomatoes
12 mozzarella ciliegine
salt
pepper
extra-virgin olive oil


Prendiamo un foglio di brick per volta.
Tagliamo a metà 2 pomodori e disponiamoli al centro del foglio alternandoli con la mozzarella.
Condiamo con il sale,
Take one sheet at a time.
Cut in half 2 tomatoes and place them in the center of the brik, alternating with mozzarella.
Season with salt,


ripieghiamo verso l'interno le estremità laterali del brick,
fold the two sides over the tomato and mozzarella,


portiamo verso il centro la parte finale del brick
bring the bottom flap up


e arrotoliamo fino ad ottenere un sigaro.
and roll it tightly to get a cigar.


Procediamo nella stessa maniera per tutti i fogli restanti.
Nel frattempo accendiamo il forno a 180°C.
Disponiamo i sigari su una teglia rivestita di carta forno e cuociamo per una decina di minuti.
Prepare all the brik pastry in the same way.
Meanwhile preheat the oven at 180°C.
Place the cigars on a baking pan lined with parchment paper and bake for about 10 minutes.


Impiattiamo due sigari tagliati a metà ogni piatto e serviamo con altri datterini e una mozzarellina.
Condiamo con sale e pepe e un filo d'olio.
Plate up two cigars cut in a half each dish and serve with tomatoes and mozzarella.
Season with salt and pepper and a drizzle of olive oil.


Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

venerdì 10 febbraio 2017

La Rubrica del Venerdì: Beef brisket with vegetables - Friday's Page: Beef Brisket with vegetables

L'inesperienza... aiuta sempre! :D
Beginner's luck will make your... dinner! :D

La Rubrica del Venerdì: Beef brisket with vegetables - Friday's Page: Beef Brisket with vegetables
La Rubrica del Venerdì: Beef brisket with vegetables - Friday's Page: Beef Brisket with vegetables

Quando ho acquistato questo taglio di carne, pensavo che mi sarei trovata di fronte ad un arrosto come tanti altri, senza pensare che mi avrebbe riservato una bella sorpresa.
Ogni paese sembra avere i suoi personali tagli di carne e quindi non sempre è facile capire cosa abbiamo davanti.
E sta proprio qui il bello!
Come diceva qualcuno: "Il mondo è bello perché è vario!" e direi che questo proverbio si addice perfettamente anche all'ambito culinario.
Non smettiamo mai di ricercare cose nuove, perché il bello della vita sta proprio in questo!
Restiamo fanciullini e godiamo appieno di quello che abbiamo intorno a noi!!
Wow, come sono filosofica e pascoliana oggi :D
Beh, mettiamola così, ho sempre adorato la poetica del fanciullino: guardare il mondo con gli occhi di un bambino e meravigliarci anche delle piccole cose! ;)
In sintesi, appena tolgo dal forno questo brisket, ho avuto parecchi dubbi e il consorte con me ma, una volta capito cosa fare, ci siamo leccati anche i baffi!! ;)


Beef brisket with vegetables - Punta di petto con verdure

Ingredienti per 4

1-1,2 kg di punta di petto di manzo
2 patate
2 cipolle
2 rape
2-3 specchi d'aglio
olio evo
sale
pepe
curcuma
rosmarino
maggiorana

When I bought this cut of meat, I thought I would serve the usual roast beef. However, I didn't know that a big surprise was waiting for me.
Each country has its own primal cut and, when you travel a lot like me, it's not always obvious which cut of meat you are buying.
And this is awesome!
Someone said: "It takes all sorts (to make a world)!" and I think this proverb perfectly applies to the culinary field as well.
Never stop looking for new things, because this is what makes life beautiful!
Do not repress the inner child inside you, let's enjoy life!!
Wow, I pretty much feel philosophical right now and I am thinking about the famous Italian poet Giovanni Pascoli :D
Well, I always loved Pascoli's poetic of "The Eternal child": look at the world with the eyes of a child and get stunned by it! ;)
Long story short, once I remove this brisket from the oven, I was doubtful about it and so was my partner but, as soon as we understood what to do with that cut, we totally licked our fingers!! ;)


Beef Brisket with vegetables

Ingredients for 4

1-1,2 kg beef brisket
2 potatoes
2 onions
2 turnip
2-3 garlic cloves
extra-virgin olive oil
salt
pepper
turmeric
rosemary
marjoram


Mettiamo la carne in una teglia da forno, inseriamo l'aglio pelato nelle fenditure e condiamo con sale, pepe, curcuma, rosmarino, maggiorana e olio.
Preriscaldiamo il forno a 180°C e inforniamo la carne coperta con l'alluminio per circa 30 minuti.
Tuck the peeled garlic inside the meat and season it with salt, pepper, turmeric, rosemary, marjoram and olive oil.
Preheat the oven at 180°C and put the meat, covered with foil, into it for about 30 minutes.


Nel frattempo puliamo le cipolle, le patate e le rape e condiamole con sale, pepe e olio.
Meanwhile, clean onions, potatoes and turnips, dice them coarsely and season with salt, pepper and olive oil.


Trascorsa mezz'ora di cottura, tiriamo fuori la carne, togliamo l'alluminio, aggiungiamo le verdure, abbassiamo a 150°C la temperatura e cuociamo per circa 3-4 ore.
After 30 minutes cooking, remove the meat from the oven, remove the foil, add the vegetables, low the temperature at 150°C and bake for 3-4 ore.


Togliamo dal forno, lasciamo riposare la carne,
Remove from the oven, let the meat rest,


poi, aiutandoci con due forchette, sfilacciamola.
Portiamo in tavola e...
then, using two fork, shred it.
Serve it and...


... Enjoy the brisket!!
Share This:        
Read More