domenica 25 settembre 2016

Spinaci e macinato - Spinach and minced meat

Il macinato che piacerebbe a Braccio di Ferro!! :D
Minced meat Popeye would love!! :D

Spinaci e macinato - Spinach and minced meat
Spinaci e macinato - Spinach and minced meat

Da quando ho trovato il mio macellaio di fiducia, posso permettermi anche di usare il macinato!!
Non potevo chiedere di meglio! ;)
Hamburger, polpette e polpettoni non sono più off-limits e posso sbizzarrirmi a più non posso.
C'è però una cosa che non ho mai capito: perché la carne macinata saltata semplicemente in padella deve essere esclusivo appannaggio dei bimbi????
Io mi dissocio!!
E oggi per cena preparo un bel piatto di carne macinata cotto in padella con degli spinaci!!
Vediamo se dopo averlo assaggiato si continuerà a dire che il macinato è solo per i piccolini! ;)
Since when I found my trusted butcher, I even dare purchasing minced meat!!
I could not ask for more! ;)
Hamburgers, meatballs and meatloaf are not off-limits anymore and I can have fun like crazy.
There is one thing I never understood, though: why stir-fry minced meat must be a prerogative for children alone, like many adults keep saying?
I disagree!!
So, today I am preparing a nice stir-fry minced meat dish with spinach for dinner!!
Let's see if anyone will keep saying that minced meat is for children alone! ;)


Spinaci e macinato

Ingredienti per 2:
300g di carne di manzo macinata
500g di spinaci freschi
1 cipolla media
1 spicchio d'aglio
zenzero
curcuma
paprika dolce
sale
pepe
olio evo


Spinach and minced meat

Ingredients for 2:
300g beef minced meat
500g fresh spinach
1 medium onion
1 garlic clove
ginger
turmeric
sweet paprika
salt
pepper
extra-virgin olive oil


Affettiamo la cipolla e l'aglio e facciamoli soffriggere in una padella con l'olio.
Slice the onion and the garlic clove and brown them in a pan with olive oil.


Aggiungiamo il macinato, condiamo con sale, pepe, curcuma, zenzero e paprika dolce e cuociamo per 5-10 minuti.
Add the minced meat, season with salt, pepper, turmeric, ginger, sweet paprika and cook for 5-10 minutes.


Aggiungiamo gli spinaci e cuociamo per 3-4 minuti, finchè non si saranno ammorbiditi.
Add the spinach and cook for 3-4 minutes, until it is wilted.


Togliamo dal fuoco
Remove from the heat


e portiamo in tavola.
and let's serve dinner.


Bon Appétit!!


Con esta receta participo en el Reto de Septiembre 2016 de CdM - Cocineros del MundoEn el apartado Salado

Share This:        
Read More

venerdì 23 settembre 2016

La Rubrica del Venerdì: Gammon Steak with Fried Egg & Chips - Friday's Page: Gammon Steak with Fried Egg & Chips

Cena da pub!
Pub-style dinner!

La Rubrica del Venerdì: Gammon Steak with Fried Egg & Chips - Friday's Page: Gammon Steak with Fried Egg & Chips
La Rubrica del Venerdì: Gammon Steak with Fried Egg & Chips - Friday's Page: Gammon Steak with Fried Egg & Chips

A casa sono giunti due nuovi arrivi.
Due nuovi libri specifici per la Rubrica del Venerdì! :D
Cucina marocchina e cucina inglese arrosto!
Non vedo l'ora di sfruttarli a tempo pieno! :D
Stasera però restiamo sul classico.
Andremo a tavola facendo finta di essere seduti in un tradizionale pub inglese!! :)
Ho trovato delle fantastiche bistecche di gammon, con del burro aromatizzato alle erbe e non ci ho pensato su due volte!!
Il consorte non fa altro che ripetere in continuazione "gammon, gammon, gammon" e quindi gammon sia!!
Non vi spaventate, non è una parolaccia :D, è solo il modo in cui gli inglesi hanno storpiato la parola francese "jambon", che altro non è se non il termine per indicare il prosciutto (che, a loro volta, i cugini d'oltralpe hanno preso dal latino "gamba", ovvero garretto di quadrupede ^_^)!
Non stupitevi se vi alzerete da tavola un pochino appesantiti, perché non è niente che un buon boccale di birra non possa risolvere! :D
Two new entries have just arrived at home.
Two new books specifically for the Friday's Page! :D
Moroccan cuisine and a guide to the English roast dinners!
I can't wait, I want to start using them as soon as possible! :D
But today we'll have a classic dinner.
We will seat at the table pretending we are in a traditional English pub!! :)
I found some awesome gammon steaks with herb butter and I bought them without thinking twice!!
My partner always keeps repeating "gammon, gammon, gammon" so gammon be it!!
Don't you worry, it is not a bad word :D, it is only the english term for the french "jambon" (which they stole from the latin term "gamba" that means "leg" ^_^) and it indicates ham!
Don't be surprised if you will feel a bit stuffed while getting up from the table, because it's nothing that a good mug of beer won't fix! :D


Gammon steak with fried egg & chips - Bistecca di gammon con uova e patatine fritte

Ingredienti per 2:
2 bistecche di gammon
10g di burro aromatizzato alle erbe
4 patate medie
2 uova
sale
olio di girasole per friggere
olio evo


Gammon Steak with Fried Egg & Chips

Ingredients for 2:
2 gammon steaks
10g herb butter
4 medium potatoes
2 eggs
salt
sunflower oil for frying
extra-virgin olive oil


Tagliamo le patate a bastoncini spessi e friggiamole in olio bollente.
Cut the potatoes into even-sized chips and fry them into the hot oil.


Nel frattempo scaldiamo l'olio in una padella, aggiungiamo le bistecche e cuociamole a fuoco basso per 7 minuti, girandole a metà cottura.
Meanwhile preheat the olive oil in a pan over a medium heat, place the steak and cook gently for 7 minutes, turning halfway through the cooking time.


Quando mancano un paio di minuti al termine della cottura, aggiungiamo un pezzetto di burro sopra ogni bistecca.
Place the butter on top of each gammon steak for the last two minutes of cooking.


Togliamo il gammon facendo attenzione al burro e cuociamo le uova nella stessa padella.
Remove carefully the steak and cook the eggs in the same pan.


Disponiamo la bistecca su un piatto insieme alle patatine fritte
Arrange the steak on a plate with chips


e mettiamo l'uovo sopra la bistecca!
and put the egg on top of the steak!


Enjoy your gammon!!
Share This:        
Read More

giovedì 22 settembre 2016

Frittata con tonno e cipolla - Tuna and onion frittata

Non c'è "niente" in frigo!! :D
There's "nothing" in the fridge!! :D

Frittata con tonno e cipolla - Tuna and onion frittata
Frittata con tonno e cipolla - Tuna and onion frittata

Quando per un motivo qualsiasi non riesci a fare la spesa, l'unica soluzione è inventarsi qualcosa da portare in tavola usando solo quello che c'è nel frigo!
E se ci sono solo delle uova, mezza confezione di tonno e delle cipolle?
Semplice!!
Si mescola tutto e... si porta in tavola un frittata da leccarsi i baffi!!! :D
Mai frittata ha ottenuto più consensi di questa... per fortuna!! :D
If for some reason you cannot go shopping for groceries, the only alternative is to use what is stored into the fridge and bring something to the table!
What if you only have eggs, half tuna jar and onions?
It's simple!!
Mix everything and... you will have a finger licking frittata!!! :D
Never before was a frittata praised so much... luckily!! :D



Frittata con tonno e cipolla

Ingredienti per 2

3 uova
1 cipolla media
100g di filetti di tonno sott'olio
sale
olio evo


Tuna and onion frittata

Ingredients for 2

3 eggs
1 medium onion
100g tuna fillets in olive oil
salt
extra-virgin olive oil


Affettiamo la cipolla e facciamola soffriggere a fuoco medio in una padella con l'olio.
Quando si sarà ammorbidita aggiungiamo il tonno e cuociamo per 5 minuti.
Slice the onion and brown it in a pan with olive oil over medium heat.
When it becomes soft, add the tuna fillets and cook for 5 minutes.


Nel frattempo rompiamo le uova, condiamole con il sale e sbattiamole.
Versiamole sopra le cipolle e il tonno, lasciamo cuocere la frittata per circa 5-10 minuti e copriamo con un coperto in modo che si rapprenda anche la parte superiore.
Meanwhile break the eggs, season with salt and blend them.
Pour over the onion and the tuna, let cook the frittata for about 5-10 minutes and cover the pan, so it will cook even on top.


Quando la frittata sarà cotta,
When the eggs are completely set,


portiamola in tavola accompagnata da un'insalata mista, condita con sale, olio evo e semi di lino.
Visto?
Una cena pronta in un battibaleno!! :D
let's serve it with a mixed green salad seasoned with salt, olive oil and linseed.
See?
Dinner ready in a flash of an eye!! :D


Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

martedì 20 settembre 2016

Fasolari al forno - Baked smooth clams

Dalla padella... al forno!!
From the pan... to the oven!!

Fasolari al forno - Baked smooth clams
Fasolari al forno - Baked smooth clams

Dopo averli puliti e averci preparato un delizioso primo piatto, credo sia arrivato il momento di usarli per prepararci un secondo piatto veloce e gustoso!!
E quindi stasera... fasolari per cena!! :D
After cleaning and using the smooth clams for preparing a delicious first course, I think it's time to use them for making a quick and tasty second dish!!
Therefore tonight... smooth clams for dinner!! :D


Fasolari al forno
Ingredienti:
500g di fasolari puliti
aneto fresco
succo di 1/2 limone
paprika dolce
olio evo


Baked smooth clams

Ingredients:
500g cleaned smooth clams
fresh dill
juice of 1/2 lemon
sweet paprika
extra-virgin olive oil


Disponiamo i fasolari puliti in una teglia da forno.
Put the cleaned smooth clams in a baking pan.


Condiamoli con l'aneto, la paprika dolce, il succo di limone e l'olio.
Season with fresh dill, sweet paprika, lemon juice and olive oil.


Il primo piano di un fasolaro condito e pronto per la cottura:
The close-up of a seasoned smooth clam ready for cooking:


Inforniamo a forno caldo a 160°C e cuociamo per circa 15 minuti.
Sforniamo e... la cena è servita!! ;)
Put into the preheated oven at 160°C and cook for about 15 minutes.
Remove from the oven and... dinner is ready!!;)


Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

venerdì 16 settembre 2016

La Rubrica del Venerdì: Arroz negro - Friday's Page: Arroz negro

Il nero di calamaro!!
The squid ink!!

La Rubrica del Venerdì: Arroz negro - Friday's Page: Arroz negro
La Rubrica del Venerdì: Arroz negro - Friday's Page: Arroz negro

Oggi tornata dal mercato mi è successa una cosa che non avevo mai potuto creduto possibile.
Pulendo il calamaro appena acquistato, mi ritrovo tra le mani quella che sembra una sacchetta dell'inchiostro... ma non ce l'hanno solo le seppie?
E invece no!!
E ho pure scoperto che in Spagna ci preparano pure il riso!!
Quel famoso "arroz negro" di cui avevo tanto sentito parlare, perché considerato l'alternativa alla paella, ma che non avevo mai provato.
Beh, devo dire che non è niente male!! ;)


Arroz negro - Risotto al nero di calamaro

Ingredienti per 2

150g di riso integrale
1 calamaro
10 gamberetti
1/2 cipolla
1 pomodoro
2 spicchi d'aglio
1 sacca d'inchiostro del calamaro
1 carota
1 cipolletta fresca
sale
olio evo

Back from the local market, a thing happened to me that I would have never thought possible.
While cleaning the squid I had just bought, I ended up with something similar to an ink sac... isn't it reserved to cuttlefish?!?
Apparently not!!
And I found that in Spain they use it for preparing a wonderful risotto!!
The famous "arroz negro" I heard so much about, as it's an alternative to paella, but had never tried before.
Well, I must say it is not bad, not at all!! ;)


Arroz negro - Ink squid risotto

Ingredients for 2

150g brown rice
1 squid
10 shrimps
1/2 onion
1 tomato
2 garlic cloves
1 ink squid sac
1 carrot
1 scallion
salt
extra-virgin olive oil



Per prima cosa prepariamo il brodo di pesce: riempiamo d'acqua una pentola, aggiungiamo una carota tagliata a fettine, la cipolletta divisa in 3 parti, l'aglio spellato e le teste di 6 gamberetti.
Firstly prepare the broth: put some water in a broth pan, add the sliced carrot, the spring onion cut in 3 pieces, the peeled garlic and 6 shrimp's heads.


Portiamo a bollore, lasciamo bollire un'oretta, poi togliamo dal fuoco e aggiungiamo i gamberetti, che si cuoceranno con il calore del brodo.
Bring it to a boil, let it simmer for about one hour, then remove from the heat and add the shrimps, which will be cooking by the heat of the broth.


Dopo massimo 5 minuti (dipende dalle dimensioni dei gamberetti), togliamo i gamberetti dal brodo, lasciamone 4 interi e sgusciamo tutti gli altri.
After about 5 minutes tops (depending from the shrimps size), drain them, leave 4 of them unpeeled and peel the others.


Nel frattempo in una padella con dell'olio soffriggiamo la cipolla e l'aglio tritato per qualche minuto a fuoco medio-alto,
Meanwhile brown the chopped onion and garlic in a pan with olive oil over a medium-high heat for a few minutes,


dopodiché aggiungiamo il pomodoro tagliato a tocchetti e lasciamo cuocere altri 5 minuti.
then add the chopped tomato and cook for 5 minutes.


Affettiamo il calamaro,
Slice the squid,


e aggiungiamolo in padella. Cuociamo per un paio di minuti,
and add it into the pan. Cook for a couple of minutes,


poi aggiungiamo il riso e facciamolo tostare.
then add the rice and toast it.


Aggiungiamo la sacca di inchiostro, un pizzico di sale,
Add the squid ink, a pince of salt,


abbassiamo il fuoco e aggiungiamo il brodo caldo, che continueremo a versare gradualmente finché il riso non sarà cotto.
reduce heat to low and add the hot broth, which you must continue to add gradually every time the liquid is almost completely absorbed until the rise is cooked.


Usando un riso integrale la cottura non sarà inferiore ai 40-45 minuti e l'unica soluzione per capire quando sia pronto è sempre l'assaggio! ;)
A 5 minuti dalla fine, aggiungiamo i gamberetti sgusciati, mescoliamo
Because I used brown rice, the cooking time was longer than usual, that is no less than 40-45 minutes, and the only possible way to know if it is ready is to taste it.! ;)
When there are 5 minutes left, add the peeled shrimps, mix it all


e portiamo in tavola.
and serve it.


¡Buen provecho!!
Share This:        
Read More

giovedì 15 settembre 2016

Spaghetti con i fasolari - Spaghetti with smooth clams

Dall'acqua alla padella!!
From water to fire!!

Spaghetti con i fasolari - Spaghetti with smooth clams
Spaghetti con i fasolari - Spaghetti with smooth clams

Dopo aver pulito 1kg di fasolari (potete vedere qui come pulirli), direi che mi merito proprio un bel primo piatto che vede come ingrediente principale questo buonissimo mollusco.
Un piatto semplicissimo, che richiede pochi altri ingredienti, ma che farà proprio un gran figurone a tavola! ;)
Tanto è inutile, non smetterò mai di dirlo: se gli ingredienti sono di prima qualità, basta anche solo un pizzico di sale per creare un piatto favoloso!! :D

After cleaning 1kg of smooth clams (you can see here how to clean them), it's now time to enjoy a good pasta dish, using this delicious shellfish.
A very simple dish, a few other ingredients and you'll serve a terrific first course! ;)
It's no use, I will never stop to say that: if you use high quality ingredients, you can create a terrific dish with just a pinch of salt!! :D

Spaghetti con i fasolari

Ingredienti per 2

150g di spaghetti
400g di fasolari puliti
1 spicchi d'aglio
2 cucchiai di passata di pomodoro
aneto
olio evo
pepper
sale



Spaghetti with smooth clams

Ingredients for 2

150g spaghetti
400g clean smooth clams
1 garlic clove
2 tbsp tomato sauce
dill
extra-vergin olive oil
pepper
salt

In una pentola facciamo rosolare nell'olio l'aglio tagliato a fettine, aggiungiamo la passata e cuociamo un paio di minuti.
In a pan brown the sliced garlic clove with olive oil, add the tomato sauce and cook a couple of minutes.


Aggiungiamo i fasolari spolpati,
Add the flesh of the smooth clams,


l'acqua contenuta nel fasolaro, che avremo conservato nel momento della pulitura,
the water inside the smooth clam which you preserved during the cleaning process,


cuociamo 5 minuti, poi aggiungiamo la pasta scolata molto al dente e terminiamone la cottura direttamente nel sugo.
cook for 5 minutes, drain the pasta when its texture is still hard, add it to this sauce and complete the cooking into the pan.


Quando la pasta avrà assorbito tutti i liquidi del sugo, possiamo portare in tavola.
As soon as the past has absorbed all the liquids, you can serve it.


Spolveriamo con del pepe, dell'aneto fresco, irroriamo con un filo d'olio e
Sprinkle with ground pepper, fresh dill, drizzle with olive oil and


Bon Appétit!!

Ps: Ho usato un pizzico di sale solo nella pasta di cottura dell'acqua per evitare che il piatto uscisse salato.
Ps: I added a pinch of salt only to the boiling pasta-cooking water for avoiding to serve too salty a dish.
Share This:        
Read More

martedì 13 settembre 2016

Come... pulire i fasolari - How to... clean smooth clams

Molluschi, I love you!
Shellfish, I love you!

Come... pulire le fasolari - How to... clean smooth clam
Come... pulire le fasolari - How to... clean smooth clam

Oggi siamo alle prese con un nuovo tipo di mollusco: i fasolari.
Come sempre la prima cosa da fare è pulirli alla perfezione, altrimenti il gusto ne risente tantissimo.
I fasolari non vanno fatti spurgare come le vongole, ma vanno aperti con l'aiuto di un coltellino per poter eliminare la pellicina grigiastra che circonda la polpa e l'intestino, dove sono racchiusi dei sassolini che renderebbero i fasolari immangiabili.
Mi raccomando, quando apriamo la conchiglia, facciamolo sopra una ciotola, in modo da recuperare l'acqua presente dentro il mollusco.
Nella foto qui sotto si può vedere la pellicina da togliere; è stata evidenziata sia a sinistra
Today I am dealing with a new kind of shellfish: the smooth clams.
Like for the other shellfish kinds, the first thing to do is to clean them to perfection, otherwise the eating experience will be awful.
We don't have to purge sand from smooth clams, but we need to open them using a little knife to remove a grey membrane, who surround the flesh of the shellfish, as well as the intestine, which contains grits that would make the clam inedible.
Don't forget, when you are opening the clams, to do it over a bowl, so that you won't lose the water inside.
In the picture below you may find the grey membrane to remove; it is highlighted on the left side


che a destra della polpa.
and on the right side of the flesh.


Sembrano proprio due ali :D
A questo punto non ci resta che eliminare l'intestino, la sacca verdognola che sta sotto il piede rosso, come si può vedere nella foto seguente.
It looks like two wings :D
At this point you still have to remove the intestine, the green bladder right beside the red foot shown below.


Passiamo sotto l'acqua corrente i nostri fasolari e il gioco è fatto!
Sono pronti per essere cucinati!
Wash the smooth clams under cold running water and it's done!
They are ready to be cooked!


Bon Appétit!!
Share This:        
Read More

lunedì 12 settembre 2016

La Rubrica del Lunedì: Pizza con lenticchie e pecorino - Monday's Page: Lentils and pecorino pizza

Il legume che nn delude!
The veg with an edge!

Pizza con lenticchie e pecorino - Lentils and pecorino pizza
Pizza con lenticchie e pecorino - Lentils and pecorino pizza

Dopo l'introduzione della Rubrica del Lunedì, ho sperimentato così tante pizze da averne perso il conto...
Ma solo oggi ho realizzato che non ho mai usato le lenticchie come condimento... che cosa strana!!
Mangio lenticchie un giorno sì e l'altro pure, da piccola aspettavo con ansia il cenone di San Silvestro perché sapevo che ne avrei mangiate in quantità... :D
E nonostante questo non le avevo mai abbinate alla pizza...
Questa è una mancanza imperdonabile! :D
Beh, oggi rimediamo ;)
Via, c'est parti!!

After starting Monday's Page, I have been tasting so many different pizzas that I have lost count...
But I realised only today that I had never used lentils as topping... what a funny thing!!
I eat lentils at every blink of an eye, when I was a child I used to long for New Year's Eve because I knew I could eat an enormous quantity of lentils... :D
In spite of it, I had never combined them with pizza before...
What a terrible mistake!
Today I am going to make amends! ;)
Let's go, c'est parti!!


Pizza con lenticchie e pecorino

Ingredienti:
1 impasto per pizza con farina integrale
100g lenticchie
125g di yogurt greco
1/2 cipolla
pecorino
curcuma
pepe
sale
olio evo



Lentils and pecorino pizza

Ingredients:
1 whole-wheat pizza dough
100g lentils
125g greek yogurt
1/2 onion
pecorino cheese
turmeric
pepper
salt
extra-virgin olive-oil

Stendiamo la pizza in una teglia ben oleata, condiamo con sale e olio e facciamola riposare un'ora.
Roll out the dough in a greased baking pan, season with salt, drizzle the olive oil and let sit for one hour.


Nel frattempo affettiamo la cipolla e soffriggiamola in una padella con un po' d'olio, la curcuma e il pepe.
Aggiungiamo le lenticchie, copriamo di acqua, saliamo e cuociamo circa 15 minuti.
Riprendiamo l'impasto, distribuiamo lo yogurt, condiamo di nuovo con sale e olio e facciamola riposare finché il forno non avrà raggiunto i 200°C.
Meanwhile slice the onion and brown it in a saucepan with a drizzle of oil, turmeric and pepper.
Add the lentils, cover with water, season with salt and cook for about 15 minutes.
Take the dough back, distribute over it the yogurt, season again with salt, drizzle with olive oil and let it sit until the oven reaches 200°C.


Cuociamo per circa 20-25 minuti.
Sforniamo,
Cook for about 20-25 minutes.
Remove from the oven,


distribuiamo sopra le lenticchie, spolveriamo con il pecorino,
distribute the lentils, sprinkle the pecorino cheese,


tagliamo e portiamo in tavola!
cut the pizza and serve it!


Bon Appétit!!
Share This:        
Read More