giovedì 28 luglio 2016

Impepata di cozze - Peppered mussels

A noi ce piace i moscioli!!
We like moscioli!!

Impepata di cozze - Peppered mussels
Impepata di cozze - Peppered mussels

Non saranno come i celebri mitili di Portonovo, perché sono unici e irripetibili, ma le cozze che abbiamo mangiato ieri sera erano fenomenali.
Dolci, come mai altra cozza mangiata in precedenza e veramente deliziose...
Mannaggia, non mi sono fidata del tutto e ne ho preso solo un kg... a saperlo, mi sarei accaparrata il sacco intero!! :D


Impepata di cozze

Ingredienti per 2:
1kg di cozze
1 spicchio d'aglio
olio evo
pepe
prezzemolo fresco
pane per crostini

They are certainly not as famous as the mussels from Portonovo (better known as "moscioli") because they are unique and we can find them only in the Marche region, but yesterday we ate some absolutely delicious mussels.
They were so sweet we had never tasted anything like that before...
Honestly, I was not so confident at the beginning so I bought only 1 kg... if only I had known, I would have bought the entire bag!! :D


Peppered mussels

Ingredients for 2:
1kg mussels
1 garlic clove
extra-virgin oliv oil
peper
fresh parsley
bread


Prendiamo le cozze, eliminiamo quelle aperte o rotte (che sono già morte, hanno perso la loro acqua) e laviamole sotto acqua corrente.
Eliminiamo prima il bisso, cioè il ciuffetto che fuoriesce dal guscio: basterà prenderlo con le dita e tirare.
Raschiamo il guscio con un coltello a lama liscia, togliendo tutte le incrostazioni.
Passiamo di nuovo sotto l'acqua e mettiamole da parte, anche in frigorifero, finché non siamo pronti per la cottura.
Affettiamo l'aglio e facciamolo soffriggere in una padella capiente con dell'olio.
Check if there are some open or broken mussels and discard them, because they are already dead and have lost their water.
Wash the mussels under running cold water, then get rid of the byssus, that is the "beard" that comes out of the shell of the wild mussels: grasp it and give it a sharp yank. Scrub the mussel's shells very well with a smooth blade knife. Wash them again under cold water and set them aside, into the fridge if possible, before cooking. Slice the garlic and make it brown in a large pan with olive oil for a couple of minutes.


Uniamo le cozze e copriamo con un coperchio facendo cuocere a fuoco alto per qualche minuto finché non si saranno aperti tutti i mitili.
Add the mussels, close the lid and cook over a high heat for a few minutes until the mussels have opened.


Nel frattempo prendiamo il prezzemolo fresco, laviamolo, togliamo i gambi e tritiamolo grossolanamente.
Meanwhile take the fresh parsley, wash it and chop it.


Affettiamo il pane e passiamolo qualche minuto sotto il grill o lasciamolo bruschettare su una piastra finché le fette non diventeranno belle croccanti.
Slice the bread and toast it for a few minute until golden brown and crisp.


Quando le cozze saranno tutte aperte, togliamole dal fuoco, spolveriamo con abbondante pepe e con il prezzemolo.
When the mussels are open, take the pan off the heat, sprinkle the chopped parsley and grind a lot of pepper on top.


Disponiamo su un piatto con il pane abbrustolito e portiamo in tavola.
Serve in a dish with toasted bread.

Impepata di cozze

Bon Appétit!!

Ps: se dovesse avanzare il sughetto delle cozze, non buttatelo assolutamente, perché può essere usato a mo' di brodo per preparare dei risotti o della pasta.
Ps: if there is still some mussel's broth left over at the end, don't throw it away, as you can use it to prepare risotto or pasta.
Share This:        

0 comments:

Posta un commento