Buona Pasqua!!
Happy Easter!!
|
Pizza di formaggio marchigiana - Cheese bread from Marche |
E come ogni Pasqua che si rispetti... ecco la pizza di formaggio!!
Sono riuscita a prepararla giusto in tempo per poterla portare in tavola oggi, accompagnata dall'immancabile
frittata con la coratella d'agnello!!
Non avendo a disposizione il pecorino fresco, ho dovuto "accontentarmi" del Gouda e, siccome a me non piace affatto 😋, ne ho messo in abbondanza.
D'altronde, una pizza di formaggio che si rispetti deve essere stracolma di pezzetttoni di formaggio, altrimenti che pizza di formaggio marchigiana sarebbe? 😁
Pizza di formaggio marchigiana
Ingredienti per 1 pizza
350g di farina integrale
150g di latte
3 uova
3 cucchiai di olio evo
50g di parmigiano grattugiato
50g di pecorino grattugiato
180g di pecorino fresco (io ho dovuto usare il Gouda)
25g di lievito fresco
2 cucchiaini di sale
1 cucchiaino di zucchero
tanto pepe nero
In my region, it's not Easter... without a cheese bread!!
I could prepare it just in time to serve it today with the inevitable
omelette with lamb offal!!
I couldn't use fresh pecorino, because it was impossible to find it, so I had to make do with the Gouda cheese and, since I like it 😋, it wasn't a problem, not at all, and the bread was full of cheese, as it should be!
After all, the real cheese bread from Marche has to incorporate a lot of diced cheese, otherwise it won't be a real one!! 😁
Cheese bread from Marche
Ingredients for 1 cheese bread
350g whole-wheat flour
150g milk
3 eggs
3 tablespoon of extra-virgin olive oil
50g grated parmigiano cheese
50g grated pecorino (or other mature sheep's milk cheese)
180g fresh pecorino (I had to use Gouda cheese, instead)
25g fresh yeast
2 teaspoon of salt
1 teaspoon of sugar
black pepper (a lot)
Mettiamo la farina in una ciotola, facciamo un buco in mezzo dove metteremo il lievito spezzettato, lo zucchero e il latte.
Put the flour in a big bowl, make a hole in the center and put in it the fresh yeast, the sugar and the milk.
Mescoliamo finché il lievito non si sia sciolto, dopodiché aggiungiamo le uova, il sale e tanto pepe.
Mix until all the yeast is melted, then add eggs, salt and a lot of pepper.
Facciamo amalgamare gli ingredienti, poi versiamo i formaggi grattugiati
Combine all the ingredients, then add the grated cheeses
e i tre cucchiai di olio.
and three tablespoon of olive oil.
Continuiamo a mescolare prima con un cucchiaio poi con le mani, fino ad ottenere un panetto omogeneo, abbastanza liscio e appiccicoso.
Let's continue to mix, firstly with a tablespoon, then by hands, until the dough is uniform, quite smooth and sticky.
Aggiungiamo il Gouda che avremo tagliato a cubetti più o meno grandi
Add the diced Gouda
e maneggiamo ancora l'impasto in modo da incorporare tutto il formaggio.
and knead again the dough until all the cheese is well combined.
Lasciamo riposare giusto il tempo di imburrare abbondantemente la teglia a bordi alti, dove cuoceremo la pizza (l'ideale sarebbe una in coccio, ma qualsiasi altro tipo di stampo va bene, anche quelli per il panettone, a patto che abbia i bordi alti).
Let it rest until you grease a round cake pan with high sides (the ideal pan should be a clay pot, but you can use any pan with high sides you have).
Versiamo l'impasto qui dentro,
Put the dough inside,
e lasciamolo lievitare per un paio d'ore o finché non abbia raggiunto e superato i bordi.
Io l'ho messo a lievitare nel forno spento e dopo due ore e mezzo si presentava così 😊
and let it rise for a couple of hours or until it reaches and rises above the sides.
I put it into the turned-off oven and after two hours and a half it was like this: 😊
Ho tirato fuori la pizza, ho acceso il forno a 180°C e l'ho infornata non appena il forno ha raggiunto la temperatura desiderata.
Cuociamo per circa mezz'ora, poi facciamo la prova dello stecchino e se la pizza è cotta, togliamola dal forno
Remove from the turned-off oven, preheat it at 180°C and then put again the cheese bread into it.
Bake for about half an hour, then test the cheese bread with a toothpick and if it is done, just remove from the oven
e lasciamola raffreddare completamente prima di sformarla.
Posizioniamola sopra un tagliere
and let it cool completely before turning it out.
Place it on a wooden cutting board
e tagliamola a fette!!
Questa pizza di formaggio può essere mangiata come sostituto del pane, ma sprigiona il meglio di sì nelle scampagnate, accompagnata da affettati... magari da salumi tipici marchigiani come il ciauscolo e simili!! 😋
and slice it!!
You can eat just this cheese bread, but is best way is during pic-nic, combined with cold meat, like ham, sausages, salami, pork loin and... of course, if you have cold meat from Marche, like for exemple ciauscolo, a soft salami, it will be divine!! 😋
Bon Appétit!!